bĩu môi
Définition
Verbe : - Faire la moue, retrousser les lèvres : Exprimer le mépris, le dédain, le mécontentement ou la désapprobation en avançant et en retroussant légèrement les lèvres.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Elle a bĩu môi khi nghe đề nghị đó. (Elle a fait la moue en entendant cette proposition.)
- Đừng bĩu môi như thế, nó không lịch sự đâu. (Ne fais pas la moue comme ça, ce n'est pas poli.)
- Cậu bé bĩu môi tỏ vẻ không hài lòng. (Le garçon fit la moue pour montrer son mécontentement.)
Utilisations avancées
"bĩu môi, chê bai" : faire la moue et critiquer.
- Anh ta chỉ biết bĩu môi, chê bai ý kiến của người khác. (Il ne sait que faire la moue et critiquer les idées des autres.)
"một cái bĩu môi khinh bỉ" : une moue méprisante.
- Cô đáp lại bằng một cái bĩu môi khinh bỉ. (Elle répondit par une moue méprisante.)
Variantes et mots apparentés
- Nhăn mặt (verbe) : faire une grimace (exprime souvent la douleur ou le dégoût).
- Chu môi (verbe) : avancer les lèvres en rond (souvent pour montrer son insatisfaction ou réfléchir).
Synonymes
- Faire la moue : l'équivalent direct le plus courant.
- Retrousser les lèvres : décrit l'action physique.
- Manifester du dédain/dégoût : exprimer le sens.
Expressions idiomatiques liées
- Mặt bĩu ra : avoir un visage renfrogné, faire la tête.
- Nghe xong, nó mặt bĩu ra không nói gì. (Après avoir écouté, il fit la tête sans rien dire.)